Редактирование:
Неверные формулировки в общении через переводчик
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
<span style="font-size: 18px;">Многие модели в общении с пользователями используют '''переводчик''', в том числе мы рекомендуем использовать переводчик '''QTranslate'''. Однако используя переводчик важно помнить что данный инструмент не всегда '''понимает''' все дословно и переводит '''как нужно'''. Некорректный перевод и ошибки могут сказываться на общении с пользователями в '''негативном ключе'''.</span> ---- ==<span style="display: flex;justify-content: center;font-size: 26px;color: rgb(139 0 0 / 74%">'''Ошибки, которые может допустить переводчик:'''</span>== <span style="font-size: 18px;">❌Как твои дела? - How is your business? (как твой бизнес)</span> <span style="font-size: 18px;">❌Это было бы здорово - It would be healthy (это было бы по здоровому)</span> <span style="font-size: 18px;">❌Я видела, милый - I saw, honey (я пилил мед) <span style="font-size: 18px;">❌Сниму свое белье - I'll take off my laundry (я скину свою стирку) <span style="font-size: 18px;">❌Он не в совей тарелке - He's not on the same plate (он не на той же тарелке) <span style="font-size: 18px;">❌Держать в курсе - To keep in the course (держать курс) <span style="font-size: 18px;">❌Она встала не с той ноги - She got up from the wrong foot (она встала с не той ноги) <span style="font-size: 18px;">❌Я бы хотела общаться с тобой - I would like to communicate with you (я хотел бы пообщаться с вами) <span style="font-size: 18px;">❌Мой ужин был потрясным - My dinner was shocked (мой ужин был шокирован) <span style="font-size: 18px;">❌Что ты думаешь? - What do you think? (что вы думаете) <span style="font-size: 18px;">❌Ты любишь гулять? - Do you like to walk? (вы любите ходить) <span style="font-size: 18px;">❌Давай знакомиться - Let's get acquainted (давайте познакомимся)</span> ---- ==<span style="display: flex;justify-content: center;font-size: 26px;color: rgb(50 205 50 / 74%">'''Более верная формулировка фраз:'''</span>== <span style="font-size: 18px;">✅Как ты? - How are you? <span style="font-size: 18px;">✅Это было бы хорошо - It would be good. <span style="font-size: 18px;">✅Я увидела, дорогой - I saw, dear. <span style="font-size: 18px;">✅Я сниму с себя нижнее белье - I will take off my underwear. <span style="font-size: 18px;">✅Он не чувствует себя на своем месте - He does not feel in his place. <span style="font-size: 18px;">✅Я сообщу тебе - I'll tell you. <span style="font-size: 18px;">✅Сегодня она не в настроении - Today she is not in the mood. <span style="font-size: 18px;">✅Мне бы хотелось пообщаться с тобой - I would like to chat with you. <span style="font-size: 18px;">✅Мой ужин был замечательным - My dinner was wonderful. <span style="font-size: 18px;">✅Что ты об этом думаешь? - What do you think about this? <span style="font-size: 18px;">✅Ты любишь проводить время на свежем воздухе? - Do you like to spend time outdoors? <span style="font-size: 18px;">✅Хотелось бы узнать о тебе больше - I would like to know more about you.</span> ---- <span style="font-size: 18px;">'''Используя переводчик:''' <span style="font-size: 18px;">'''Важен контекст''' - подумайте о том, в каком контексте фраза будет использоваться. Рекомендуется использовать простые слова и формулировки. <span style="font-size: 18px;">'''Избегайте идиом и сленга''' - выражения, смысл которых между строк часто трудно перевести, учитывайте это при написании сообщений. <span style="font-size: 18px;">'''Добавляйте пояснения''' - если фраза может быть многозначительной, добавьте дополнительное пояснение или дополнительные слова, чтобы пользователь точно понял смысл. '''Используя данные рекомендации, вы сможете более грамотно общаться с пользователями и выстраивать диалог, который привлечет внимание и заинтересует их.'''</span>
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Camwork» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Camwork:Авторские права
).
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Навигация
Персональные инструменты
Вы не представились системе
Обсуждение
Вклад
Создать учётную запись
Войти
Пространства имён
Статья
Обсуждение
русский
Просмотры
Читать
Править
Править код
История
Ещё
Поиск
Вебкам сайты
AsianCamModels
Amateur.tv
777LiveCams
BongaCams
Chaturbate
CanliAlem
CamContacts
CamLust
Cam4
Cherry.TV
Flirt4Free
ImLive
IsLive
LiveJasmin
LiveStrip
SecretFriends
StripChat
SexChat
SkyPrivate
SoulCams
StreamRay
VipSex
Visit-X
XLoveCam
XModels
My.Club
Вебкам уроки
Обучение вебкам работе
Категории
Оффлайн сайты
Онлайн сайты
Смешанный режим
Эксклюзивные сайты
Премиум сайты
Фримиум сайты
Для студий
Особенности
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице