Slave - раб: различия между версиями

Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 74: Строка 74:


🟣 My purpose is to please you. Command, and it shall be done. - Моя цель — угождать тебе. Скажи, и это будет исполнено.
🟣 My purpose is to please you. Command, and it shall be done. - Моя цель — угождать тебе. Скажи, и это будет исполнено.
🟣 I am your obedient slave, ready to fulfill all your wishes. - Я твоя послушная рабыня, готова выполнять все твои желания.


🟣 Without your guidance, I am nothing... Please, direct me. - Без твоих указаний я никто... Пожалуйста, направь меня.
🟣 Without your guidance, I am nothing... Please, direct me. - Без твоих указаний я никто... Пожалуйста, направь меня.
Строка 80: Строка 82:


🟣 Your every word is my law. I’m listening. - Каждое твое слово для меня закон. Я слушаю.
🟣 Your every word is my law. I’m listening. - Каждое твое слово для меня закон. Я слушаю.
🟣 Ready to obey every word you say - Готова подчиняться каждому твоему слову.


🟣 I am here to please you. Your satisfaction is my goal. - Я здесь, чтобы угодить вам. Ваше удовольствие — моя цель.
🟣 I am here to please you. Your satisfaction is my goal. - Я здесь, чтобы угодить вам. Ваше удовольствие — моя цель.
Строка 85: Строка 89:


''2. Фразы с просьбой о контроле.''
''2. Фразы с просьбой о контроле.''
🟣 Do with me whatever you desire. - Сделай со мной всё, что пожелаешь.


🟣 Tell me what to do, and I will comply immediately. - Скажите, что делать, и я исполню без промедления.
🟣 Tell me what to do, and I will comply immediately. - Скажите, что делать, и я исполню без промедления.


🟣 Let me prove my loyalty... Give me a task. - Позволь мне доказать свою преданность... Дай задание.
🟣 Let me prove my loyalty... Give me a task. - Позволь мне доказать свою преданность... Дай задание.
🟣 I crave your control and power over me. - Я жажду твоего контроля и власти над собой.


🟣 Do I deserve punishment? Your will is my law. - Я заслуживаю наказания? Ваша воля — мой закон.
🟣 Do I deserve punishment? Your will is my law. - Я заслуживаю наказания? Ваша воля — мой закон.


🟣 Do you want me to do something? Just say it — I won’t disobey. - Хочешь, чтобы я что-то сделала? Только скажи — и я не ослушаюсь.
🟣 Do you want me to do something? Just say it — I won’t disobey. - Хочешь, чтобы я что-то сделала? Только скажи — и я не ослушаюсь.
🟣 I live to please you. - Я живу, чтобы угождать тебе.


🟣 Do you want to punish me for my mistakes? I deserve it... - Ты хочешь наказать меня за ошибки? Я заслужила это...
🟣 Do you want to punish me for my mistakes? I deserve it... - Ты хочешь наказать меня за ошибки? Я заслужила это...
Строка 104: Строка 114:


🟣 As you wish, Master/Mistress. Your desires are my command. - Как пожелаете, Господин/Госпожа. Ваши желания — закон.
🟣 As you wish, Master/Mistress. Your desires are my command. - Как пожелаете, Господин/Госпожа. Ваши желания — закон.
🟣 Tell me what to do, and I will follow your orders. - Скажи, что мне делать, и я последую твоим приказам.
🟣 I've never been this submissive before. - Никогда не была такой покорной, как сейчас.


🟣 I belong to you. You can do whatever you want with me. - Я принадлежу тебе. Ты можешь делать со мной всё, что захочешь.
🟣 I belong to you. You can do whatever you want with me. - Я принадлежу тебе. Ты можешь делать со мной всё, что захочешь.
🟣 Command me, and I will do anything you want. - Прикажи мне, и я сделаю всё, что хочешь.


🟣 My submission is your power. Use it. - Моя покорность — твоя сила. Используй её.
🟣 My submission is your power. Use it. - Моя покорность — твоя сила. Используй её.
🟣 You are my master, and I am your submissive slave. - Ты — мой господин, и я твоя покорная рабыня.


🟣 I am here to obey your orders. What would you like me to do? - Я здесь, чтобы исполнять ваши приказы. Что вы хотите, чтобы я сделала?
🟣 I am here to obey your orders. What would you like me to do? - Я здесь, чтобы исполнять ваши приказы. Что вы хотите, чтобы я сделала?
🟣 I live to serve and please you. - Я живу, чтобы служить тебе и радовать тебя.